Translation of "još od" in English


How to use "još od" in sentences:

Želim te poljubiti još od drugog srednje.
I've wanted to kiss you since the 10th grade.
On je voli još od četvrtog razreda.
He's loved her since the 4th grade.
Nisam se ovako zabavljao još od kada sam zalepio četkicu za zube frojlajn Džozefini.
I haven't had so much fun since we put glue on Fräulein Josephine's toothbrush.
Najbolji smo prijatelji još od sedme godine.
I've been your best friend since we were seven.
Čujem da je John u bijegu još od momačke večeri.
I hear John is still AWOL from that bachelor party.
Ti ćeš umrijeti mlad zato što pušiš 30 cigareta dnevno još od 15 godine
You are going to die young...... becauseyousmoked30cigarettes a day since you were 1 5.
Radila sam na tom slučaju još od prvog dana.
I have been working in that in case since the first day.
Bože, nisam jela buter još od detinjstva.
God, I haven't had real butter since I was a little girl.
Još od kad sam bila djete, provesti neko vrijem nasamo sa ocem je uvijek bilo teško.
Since I was a kid, getting some time alone with my Dad was always difficult.
Ono što je u toj kutiji, mlada damo, pripada mi još od prije nego ste se rodili.
What's inside that box, young lady, has belonged to me since before you were born.
S obzirom da nisam igrao još od svoje 12 godine, ne bih se toliko folirao.
You know, considering I haven't played since I was 12, I wouldn't be too proud.
Djevojka je očajnički zaljubljena u tebe još od svoje 8. godine.
The girl's been lost in love with you since she was 8.
...on nije viđen u javnosti,...još od njegove bizarne i vrlo kontraverzne konferencije za štampu.
...hasn't been seen in public since his bizarre and highly controversial press conference.
G-đa Kolins nam je poznata još od 10. marta 1928 od trenutka, kada je prijavila da je njen 9-to godišnji sin, Volter, nestao.
Mrs. Collins has been known to us since about March 10th, 1928... when she reported her nine-year-old son, Walter, missing.
Tata, to mi govoriš još od moje 15. godine.
Dad, you've been telling me that since I was 15.
Još od Gandija nisu nas baš mnogo voljeli.
Ever since Gandhi, they haven't liked us very much.
Drug moj Leftis, je zaljubljen u Milu Filbert, još od trećeg osnovne.
My friend Lefty's had a crush on a girl named Millie Filbert since third grade.
Spremam fritatu već skoro dvadeset godina, još od kad sam naučio, na golom vikendu sa lepom italijanskom filmskom zvezdom, koja, će naravno, ostati neimenovana.
I've been making frittata for about... 20 years now, ever since I was taught how to, on a naked weekend with a beautiful Italian movie star, who shall, of course, remain... nameless.
Pa, štedeo sam za ovaj dan još od svoje devetnaeste godine.
Well, I've been saving for this day since I was 19.
Mislim, nismo zajedno išle nigde još od Kerinog i Zverkovog katastrofalnog venčanja.
I mean, we haven't been anywhere together since Carrie and Big's wedding blowup honeymoon disaster.
Bacam rime još od prvog dana.
I been laying it down truthful since day one.
Izgleda da svi u ovom usranom gradu plivaju tamo još od osme godine.
Apparently, everybody in this crap town has been swimming there since they were eight years old.
Rajan i ja smo budni još od 5:00.
Ryan and I, we have been up since 5:00.
Nisam te vidio još od playoffa.
I haven't got to see you since play-offs.
Ali još od kad smo bili djeca, on me znao navesti da poželim kršiti pravila.
But since we were kids, he always had a way of making me want to break the rules.
Još od malih nogu, uživao je u ljubavi svoga oca zahvaljujući svom britkom temperamentu.
As a kid, he was really loved by his father because he had a fit of anger.
Vaš signal se prekida još od udara oluje.
Your signal has been coming in sporadically since the storm hit.
Htio sam ovo da uradim još od kako si otvorio jebena usta!
I've been wantin' to do this ever since the day you opened your big, fuckin' mouth.
Jedino o čemu svaki dan razmišljam kad god se probudim, još od Žetve, je to koliko se bojim.
The only thing that I can think about every day, every waking moment since the Reaping, is how afraid I am.
Lanisteri bježe od nas još od Vologaza.
The Lannisters have been running from us since Oxcross.
Za špijunažu ste dobili najviše ocjene još od Romanove.
She gave you the highest marks since Romanoff.
Prestrašen je, još od one noci.
He's been scared ever since that night.
Još od crnih dana je Panem uživao u miru bez presedana.
Since the Dark Days, Panem has had an unprecedented era of peace.
Još od srednje škole nikako neće da ode.
So strange. Since high school, he won't ever go away.
Imam nizak šečer u krvi, nisam jeo još od jučer.
I have low blood sugar. I haven't eaten since yesterday
Da ti pravo kažem, tako se nisam jebala još od kad su se cure rodile.
To tell you the truth, I haven't been tucked like that since before the girls.
Još od tog klinca u Karakasu, skrivene operacije su za mene bile završene.
Ever since that kid in Caracas, covert operations have been over for me.
Miranshah je jako teško probiti, u smislu informacija, i nismo imali timove na tom području još od zračnog napada na Dande Darpa Khel.
Miranshah's been extremely difficult to penetrate, source-wise, and we haven't had ground teams operating in the area since the airstrike on Dande Darpa Khel.
R2-D2 je ugašen još od odlaska gospodara Lukea.
R2-D2 has been in low-power mode ever since Master Luke went away.
Mi smo najbolji prijatelji još od petog razreda.
We've been best friends since the 5th grade.
Uz dužno poštovanje prema vašem CNSA protokolu, nismo tako radili stvari još od Apolla 9.
All due respect to your CNSA protocol... but we haven't done things that way... since, uh... Apollo 9.
Još od samog pocetka, da je bilo troje ljudi u ovoj vezi.
Ever since the very beginning, there's been three people in this relationship.
To si željela još od djetinjstva.
It's what you wanted since you were a kid.
Imamo dogovor moj brat i ja, još od onog dana.
We have an agreement, my brother and I, ever since that day.
To mišljenje imam još od malih nogu.
And I've thought that since I was a little boy.
Još od djetinjstva volim dobre priče.
Since I was a child... I've always loved a good story.
Da, šefe, ali... stvar je u tome da vjerujem u te stvari još od djetinjstva.
Yeah, boss, but... only thing is, since I was a kid, I've believed in these things.
Ne samo da sam pokušala cetiri puta, nego su i najveći plivači svijeta pokušavali još od 1950. godine, i još niko nije uspio.
Not only have I tried four times, but the greatest swimmers in the world have been trying since 1950, and it's still never been done.
Kada sam navršila 60 godina, san je još uvijek bio živ još od pokušaja kada sam imala 20 godina, sam sanjala i zamišljala to.
When I turned 60, the dream was still alive from having tried this in my 20s -- dreamed it and imagined it.
7.6716411113739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?